Є лише одна поважна причина запізнитися на роботу – зайти до школи.
Нд, 19.05.2024, 01:07
Харківська спеціалізована школа І-ІІІ ступенів № 119 Харківської міської ради Харківської області
 Визнана атестованою з відзнакою із загальним коефіцієнтом результатів діяльності 54,13 (високий рівень)
| RSS
Головна » Статті » Для учнів

Все ли школьники шулеры.
Некий лингвист-любитель, увидев сходство русского слова «шулер» с немецким Schьler — школьник (сочетание sch в немецком читается как «ш») и ни секунды не сомневаясь в оче¬видном близком родстве этих слов, сра¬зу же выдвинул гипотезу о том, каким об¬разом немецкое слово могло так рази¬тельно изменить свое значение.
На первый взгляд такое (подобное) сходство как будто позволяет сделать не¬которые умозаключения. А так ли это на самом деле? Вот как попытался ответить на этот вопрос автор этой статьи — про¬фессиональный химик и дилетант-люби¬тель в лингвистике.
Обратимся сначала к популярным сло¬варям. «Историко-филологический сло¬варь современного русского языка» Пав¬ла Яковлевича Черных(1896—1970), док¬тора филологических наук, профессора Московского университета, крупного специалиста в области истории и диалек¬тологии русского языка, дает два опре¬деления слова «школа»:
1) «Учебное заведение (преимущ. о низшем и среднем), где учащиеся полу¬чают общее или специальное образова¬ние». (Отсюда и глагол «вышколить».)
2) «Направление в области науки, ис¬кусства и т. п.».
Далее Черных приводит близкие напи¬сания этого слова на различных славянс¬ких языках, в том числе и на польском (что для нас будет важным) — szkola. При этом в верхне- и нижнелужицких языках напи¬сание и произношение (Sьla) близки к не¬мецкому. И далее: «Слово школа в русском (великорусском) языке употребляется лишь с XVI—XVII вв. (в нем не было особой нужды при наличии слова училище и др.). В памятниках западнорусской письменно¬сти слово школа известно с XIV в. Перво¬источник— греч. axoAri, дор. oxoAд [«дор.» означает дорический (дорийский) диалект древнегреческого языка. — И.Л.] — «шко¬ла» (первоначально «досуг», «свободное время», «праздность», «медлительность», далее «ученая беседа», «диспут»). Из гре¬ческого: латин. schola — «школа», а из ла¬тинского (средневек. латин. scola) — в сла¬вянских языках, где вместо начального sk развилось sk, как в некоторых языках гер¬манской группы: ср. нем. Schule (древ. нем. scьola); голл. school. Ср., однако, англ. school (произн. skь:l); швед. skola; дат. skole и др.».
Следует пояснить, что в голландском языке сочетание sch в начале слова чита¬ется как «сх», так что school читается «схол». И можно добавить, что сходно пи¬шется и читается это слово и во многих других языках: по-итальянски школа — scьola, по-французски — ecole, по-испан¬ски — escьela, по-латышски — skola и даже по-эстонски — kool (а вот по-литовски школа — mokykla).
В новогреческом школа — oxoAi или oxoAeio (но axoAri — свободное время, до¬суг, а также выходной день!), axoAnp — комментарий (отсюда русское «схолии» — пояснительные заметки на полях антич¬ных и средневековых рукописей; схоли¬аст — составитель схолий), axoAiaarrric; — комментатор, обозреватель. От греческих «схолий» недалеко и до схоластики — средневековой философии, создавшей систему искусственных, чисто формаль¬ных логических аргументов для теорети¬ческого обоснования догматов церкви. В современном понимании — знания, ото¬рванные от жизни, основывающиеся на отвлеченных рассуждениях, не проверя¬емых опытом; схоласт — человек, рассуж¬дающий схоластически.
Итак, никакого намека на «шулера»! От¬куда же он взялся? Первоначально это слово (в русском языке оно появилось только в первой половине XIX века, а в сло¬вари попало в 1861 году) означало игрока в карты, который пользуется мошенничес¬кими приемами в игре; в переносном зна¬чении — вообще мошенник, жулик, лов¬кий обманщик, плут. Вот как Черных объясняет этимологию этого слова: «Как полагают, в русском языке — из польско¬го, а там оно из чешского языка. Ср. чеш. диал. sьlir", от диал.БЫШ — обманывать, надувать». Такое же толкование имеется и в «Этимологическом словаре русского языка» М.Фасмера: «Заимств.. через польск. szьler, чеш. sьlar — обманщик».
А как будет шулер по-немецки? Falschspiler, «фальшшпилер», то есть «не¬честный игрок». Есть в немецком и сино¬нимы этого слова: Betrьger, Doppler, Pfьscher, Nepper, Mogler. По-разному зву¬чит «шулер» и в других европейских язы¬ках, причем для этого слова в них суще¬ствует (как и в русском) множество сино¬нимов: англ. sharper, blackleg, card-sharp, kite, rook, scab (амер.) и т. д. и т. п.; франц. bonneteьr, escamoteьr, filoь, tricheьr и т. д.; испан. chamarilero, cьco, donillero, escamoteador, jьgador de ventaja, petardero; итал. baro, голл. schoft, flessentrekker, schoelje.
По поводу связи русского «шулер» и чешского sьlar интересно отметить, что из чешского языка в русский, а также в ев¬ропейские языки пришло и слово «кварц». К нам оно попало из немецкого (Qьarz, англ. qьartz). Предполагают, что в немец¬кий оно попало из языка чешских горня¬ков; по-чешски tvrdy — твердый, жесткий; tvrz — крепость.
Итак, вроде бы никакой связи между шулером и школьником. Этого же мнения придерживается и немецкий языковед Макс Фасмер: «Нет основания говорить о происхождении из нем. Schьler — ученик».
И все-таки голландские schof и особен¬но schoelje могут навести на мысль о том, что лингвист-дилетант, возможно, не так уж и не прав. Действительно, как пишет германист М.Лексер (1830—1892) в сво¬ем «Словаре средневерхненемецкого языка» (M. Lexer, Mittelhochdeьtsches Taschenworterbьch), в чешский язык сло¬во sьlar попало из средневерхненемецко¬го, на котором говорили в XI—XIV веках. На этом языке schьlderer, schollerer — ус-троитель азартных игр, scholder, scholler — название азартной игры. Сходство, по крайней мере внешнее, с латинским schola очевидно. Остается найти, что об¬щего у «школы» и «азартной игры». Как свидетельствует «Большой латинско-рус-ский словарь», слово schola, помимо уче¬ного доклада, лекции, диспута, а также учебного заведения и научного направле¬ния, имеет еще два значения: галерея с сиденьями вокруг купального бассейна и сообщество, корпорация. Аscholaris — не только член сообщества, а также школяр и студент, но и солдат дворцовой охраны; scholasticьs — не только ученик и студент, а также ритор и учитель красноречия, но и буквоед, ученый дурак. Не может ли это означать, что сотни лет назад солдаты дворцовой охраны, набранные из ученых дураков, в свободное от службы время отдыхали на галереях вокруг бассейна, перекидываясь в картишки, и именно сре¬ди них появились первые умельцы, изго¬товлявшие крапленые карты?..
И.А.Леенсон

Категорія: Для учнів | Додав: kharkovsc119 (04.12.2009)
Переглядів: 696 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *:
Категорії розділу
ВАЖЛИВО!


Міні-чат
500
Календар
Календар свят і подій. Листівки, вітання та побажання
Пошук
 
http://ne-gnevi-boga.at.ua/
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Архів записів

Просмотреть Без заголовка
на карте большего размера


Категорії розділу
Мої статті [3]
Для батьків [11]
Для учителів [8]
Для учнів [9]
Сторінка психолога [12]
Сторінка медичної сестри [2]
Copyright MyCorp © 2024